早教吧作业答案频道 -->英语-->
翻译方法有哪些
题目详情
翻译方法有哪些
▼优质解答
答案和解析
1直译法----就是按照文字的字面意思直接翻译过来,例如汉语中的“纸老虎”直译成“paper tiger”,外国人看起来不但深明其义,而且觉得很是传神,所以现已成为正式的英美民族语言.另外,我们口中的“丢脸”也被直译为“lose face”,“走狗”译成为“running dog”.由于中国热而大为外国人欢迎的“功夫”音译成“kung fu”等也算是直译法的一种.
2意译法——有些习语无法直译,也无法找到同义的习语借用,则只好采用意译的方法来对待.例如汉语中的”落花流水”用来表示被打得大败之意,译成英文便是“to be shattered to pieces”.“乌烟瘴气“形容情形混乱不堪,可用“chaos”来表达.
3省略法—汉语中有一种情况,就是习语中有的是对偶词不达意组,前后含意重复.偶到这种情况时可用省略法来处理,以免产生画蛇添足之感.例如“铜墙铁壁”可译成“wall of bronzl” 已经足够,实在无须说成”wall of copper and iron”.”街谈巷议“在意义上也是重复的,所以译成”street gossip”便可以了.
4增添法—为了要更清楚地表达原意,有时要结合上下文的需要,在译文中增添一些说明.例如“树倒猢狲散”可译成“Once the tree falls,the monkeys on it will flee helter-skelter,”其中helter-skelter是“慌慌张张”之意,是增添的成分,原文虽无其字而有其义,加了使形象突出,有声有色.
5还原法—一些习语源于外语,翻译时可使之还原.例如“夹着尾巴”应写成”with the tail between the legs”;”战争贩子”是英文”war-monger”的中译;”蓝图”则是”blue-print”等.
2意译法——有些习语无法直译,也无法找到同义的习语借用,则只好采用意译的方法来对待.例如汉语中的”落花流水”用来表示被打得大败之意,译成英文便是“to be shattered to pieces”.“乌烟瘴气“形容情形混乱不堪,可用“chaos”来表达.
3省略法—汉语中有一种情况,就是习语中有的是对偶词不达意组,前后含意重复.偶到这种情况时可用省略法来处理,以免产生画蛇添足之感.例如“铜墙铁壁”可译成“wall of bronzl” 已经足够,实在无须说成”wall of copper and iron”.”街谈巷议“在意义上也是重复的,所以译成”street gossip”便可以了.
4增添法—为了要更清楚地表达原意,有时要结合上下文的需要,在译文中增添一些说明.例如“树倒猢狲散”可译成“Once the tree falls,the monkeys on it will flee helter-skelter,”其中helter-skelter是“慌慌张张”之意,是增添的成分,原文虽无其字而有其义,加了使形象突出,有声有色.
5还原法—一些习语源于外语,翻译时可使之还原.例如“夹着尾巴”应写成”with the tail between the legs”;”战争贩子”是英文”war-monger”的中译;”蓝图”则是”blue-print”等.
看了翻译方法有哪些...的网友还看了以下:
英语翻译请帮忙翻译下下面的内容(英语),不要翻译软件的!时间有点紧,这位员工以前在生产部的表现怎么 2020-04-11 …
“纵横中国”翻译成英文是什么?(有官方翻译的最好)一定要准确有官方翻译最好. 2020-04-27 …
英语翻译翻译合同中甲方为某人,合同上写了其归属的出版社,合同中规定著作权属于甲方,乙方享有署名权, 2020-04-27 …
英语翻译遇到几句话须翻译,1凡标明照片的地方须按规定贴有照片并加盖婚姻登记专用章2本证须加盖发证机 2020-07-11 …
英语翻译“任何地方都有好人跟坏人,我从来不带有色眼镜看待任何国家,只对有些国家的有些人的做法有看法 2020-07-23 …
很多地方都有的“人民商场”如何用英语地道翻译?如何准确地道的翻译“人民商场”?请高手准确、地道的翻 2020-07-24 …
想当一名英语翻译员1:就是英语翻译这方面的,分为哪几种?学历要求是什么?工资是多少?2;我现在是安徽 2020-11-04 …
IwishIweretheseaandyoutheskysowecouldmeetupontheho 2020-11-07 …
英语翻译像“beatit”官方翻译是“避开”.但“beatit”不是指“反击”吗?诸如此类的例子很多 2020-11-07 …
某公司有德语、法语翻译人员共6人,其中精通德语的有5人,精通法语的有4人.现要选出德语翻译3人,法语 2020-12-06 …
相关搜索:翻译方法有哪些