早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译到了那个国家以后,他发现几乎没有什么场合可以说汉语.翻译成:Havingarrivedinthecountry,hefoundhehadfewoccasionstospeakeChinese.这句翻译里,为什么用havingarrivedinthecountry?这个having是

题目详情
英语翻译
到了那个国家以后,他发现几乎没有什么场合可以说汉语.
翻译成:Having arrived in the country,he found he had few occasions to speake Chinese.
这句翻译里,为什么用having arrived in the country?这个having是现在分词形式么?
还能怎么翻译?
▼优质解答
答案和解析
Having arrived in the country,he found he had few occasions to speake Chinese.
这里的having arrived共同构成过去完成式的分词形式.你可以看下主句的时态found,说明是一般过去式.而arrive in the country肯定比found(过去式)要早发生,所以就是“过去的过去”,也就是过去完成式了(就必须加have).但是又不能直接用had arrived,因为这是一整句话,只能用作状语形式,就变成了having arrived.
翻译:你原来的翻译就不错.
我八级水平,相信我,没错的1