早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

theconcernsaboutprivacyonlinearemagnified,这句话怎么翻译最合适?另外,privacy是名词,online是形容词,名词后面为什么可以跟形容词?为什么不能说onlineprivacy?形容词修饰名词做定语不应该前置么?其次

题目详情
the concerns about privacy online are magnified,这句话怎么翻译最合适?另外,privacy是名词,online是形容词,名词后面为什么可以跟形容词?为什么不能说online privacy?形容词修饰名词做定语不应该前置么?
其次get sth done与have sth done有什么区别?
我学英语比较喜欢扣语法,可能我就明白了!
难道没有人知道么?
▼优质解答
答案和解析
我是一名英语爱好者 酷爱语法 以下为我的见第一 翻译 对于网络隐私的担心越来越严重.第二 语法 “形容词”一章:的确 一般来讲形容词是放在被修饰的名词前面 但也有例外 在英语语法中存在一些 形容词 做“后置定语的...