早教吧作业答案频道 -->英语-->
请帮忙看一下这首英文诗的意思..先说明,我不是要翻译,那些单词我都懂,但我不明白整体诗句的意思,请说出这首诗具体讲的都是什么东西,整体上有什么含义.等等.越详细越好.讲得好再给加分
题目详情
请帮忙看一下这首英文诗的意思..
先说明,我不是要翻译,那些单词我都懂,但我不明白整体诗句的意思,请说出这首诗具体讲的都是什么东西,整体上有什么含义.等等.越详细越好.讲得好再给加分.
INSIDE THE RIVER
dark,deeply,a red
all levels moving
a given surface
break this,step down
follow your right
foot nakedly in
to another body
put on the river
like a fleeing coat
a garment of motion
tremendous,immortal
find a still root
to hold you in it
let flowing create
a new,inner being:
as the source in the mountain
gives water in pulses
these can be felt at
the heart of the current
and here it is only
one wandering step
forth,to the sea
your freed hair floating
out of your brain
wait for a coming
and swimming idea
live like the dead
in their flying feeling
loom as a ghost
when life pours throught it
crouch in the secret
released underground
with the earth of the fields
all around you,gone
into purposeful grains
that stream like dust
in a holy hallway
weight more changed
than that of one
now being born
let go the root
move with the world
as the deep dead move
opposed to nothing
release.enter the sea
like a winding wind
no.rise.draw breath
sing.see no one
完了.
先说明,我不是要翻译,那些单词我都懂,但我不明白整体诗句的意思,请说出这首诗具体讲的都是什么东西,整体上有什么含义.等等.越详细越好.讲得好再给加分.
INSIDE THE RIVER
dark,deeply,a red
all levels moving
a given surface
break this,step down
follow your right
foot nakedly in
to another body
put on the river
like a fleeing coat
a garment of motion
tremendous,immortal
find a still root
to hold you in it
let flowing create
a new,inner being:
as the source in the mountain
gives water in pulses
these can be felt at
the heart of the current
and here it is only
one wandering step
forth,to the sea
your freed hair floating
out of your brain
wait for a coming
and swimming idea
live like the dead
in their flying feeling
loom as a ghost
when life pours throught it
crouch in the secret
released underground
with the earth of the fields
all around you,gone
into purposeful grains
that stream like dust
in a holy hallway
weight more changed
than that of one
now being born
let go the root
move with the world
as the deep dead move
opposed to nothing
release.enter the sea
like a winding wind
no.rise.draw breath
sing.see no one
完了.
▼优质解答
答案和解析
很意识流的一首小诗...
讲的是作者赤足在河中行走,让河水淹没自己,直至发梢,并在空灵的环境中有所感悟的整个过程.(考虑到这种行为具体操作的难度,很可能只是作者的一个梦境...)
第一段 信步踏河水
深且暗色的河流,看上去好似一层层涌动的流体...
作者信步踏过河水表面,河水像一件流动的外衣一样裹住周身.
本应嘈杂异常的环境(如哗哗流淌的河水),因作者对动作的分解化处理(看那几个动词:break,step down,follow),也显得宁静异常.这中静谧的感觉因最后一句而得到增强:一个静止不动的底部,指的是河床,还是作者的脚,还是心中那不安的躁动后的平和?
第二段 静水深流,律动悠悠
上文末尾的root在这里成了主语.河水仍在流淌着,你伫足观望,用心感悟:原来在这片虚空中竟可以听到河流的脉搏.这脉搏给了河流以生命,也诱惑着你去神游身外.你的头发在水中如水草一般四散开去,恰似那自由的神思..
第三段 冥河的召唤
看完这段,才会对作者的意图有个大概的了解...
当神思在这片空灵中漂浮,你会感觉死亡(live like the dead)这个idea在不知不觉向你召唤着.在你生命充盈之时,这种感觉会像躲在角落里的幽灵一般若隐若现.但现在...死亡的感觉像一片流沙之海,在将生命染上锈迹,慢慢蚕食...
第四段 终点
在冥河之上,生命的重量是否真的比尘世中要轻一些?不管了吧.
放开脚步,让自己飘起在这悠悠的河水中,如同一具已经死去的躯体,
直到...
入海口那一片碧海蓝天的景致,冥冥中像命运一般又吸引了我.
我的躯体在海水中慢慢上浮,呼吸,然后睁眼.随心哼唱起的歌谣,此刻听起来如同仙乐...
极目四望,周围是一片空灵...
诗中的河流,可能指作者的思绪之流,也可能指的是人世的喧嚣.
一点浅见,仅供参考.
讲的是作者赤足在河中行走,让河水淹没自己,直至发梢,并在空灵的环境中有所感悟的整个过程.(考虑到这种行为具体操作的难度,很可能只是作者的一个梦境...)
第一段 信步踏河水
深且暗色的河流,看上去好似一层层涌动的流体...
作者信步踏过河水表面,河水像一件流动的外衣一样裹住周身.
本应嘈杂异常的环境(如哗哗流淌的河水),因作者对动作的分解化处理(看那几个动词:break,step down,follow),也显得宁静异常.这中静谧的感觉因最后一句而得到增强:一个静止不动的底部,指的是河床,还是作者的脚,还是心中那不安的躁动后的平和?
第二段 静水深流,律动悠悠
上文末尾的root在这里成了主语.河水仍在流淌着,你伫足观望,用心感悟:原来在这片虚空中竟可以听到河流的脉搏.这脉搏给了河流以生命,也诱惑着你去神游身外.你的头发在水中如水草一般四散开去,恰似那自由的神思..
第三段 冥河的召唤
看完这段,才会对作者的意图有个大概的了解...
当神思在这片空灵中漂浮,你会感觉死亡(live like the dead)这个idea在不知不觉向你召唤着.在你生命充盈之时,这种感觉会像躲在角落里的幽灵一般若隐若现.但现在...死亡的感觉像一片流沙之海,在将生命染上锈迹,慢慢蚕食...
第四段 终点
在冥河之上,生命的重量是否真的比尘世中要轻一些?不管了吧.
放开脚步,让自己飘起在这悠悠的河水中,如同一具已经死去的躯体,
直到...
入海口那一片碧海蓝天的景致,冥冥中像命运一般又吸引了我.
我的躯体在海水中慢慢上浮,呼吸,然后睁眼.随心哼唱起的歌谣,此刻听起来如同仙乐...
极目四望,周围是一片空灵...
诗中的河流,可能指作者的思绪之流,也可能指的是人世的喧嚣.
一点浅见,仅供参考.
看了请帮忙看一下这首英文诗的意思....的网友还看了以下:
英语翻译“三人行”希望翻译能有点:三人行必有我师的感觉,感觉重要.但重点是三人行(不要翻译出:必有我 2020-03-31 …
英语翻译可以流泪,但绝不懦弱;可以逞强,但绝不妥协.帮忙翻译这个句子,需要句子到位的合适的.要的是 2020-05-13 …
英语翻译求翻译我要人工翻译的谢谢!内容为:不一定要有多人的本领但要有比别人强大的内心,不一定要牺牲 2020-05-15 …
英语翻译求翻译我要人工翻译的谢谢!内容为:不一定要有多人的本领但要有比别人强大的内心,不一定要牺牲 2020-05-15 …
英语翻译,不要机器翻译,要人工翻译,机器翻译一律不采纳我们俩看上去很像,但有些不同的地方.我们都瘦 2020-05-16 …
翻译-----要的是翻译,不然不给分, 2020-05-16 …
英语翻译以下八个词句是我们要做的一本校园杂志的8个栏目,但是我不大清楚翻译成英文要如何译才有感觉, 2020-05-22 …
两分钟以内的英语绕口令尽量在初一以内要稍微长一点但不要有太多生词需要翻译只要一条但要长一点 2020-06-13 …
英语翻译“要进行印刷的时候,就需要用到铜板(template),一个铜板只能引一个颜色,所以颜色越 2020-06-13 …
英语翻译关于“夫和实生物,同则不继.以他平他谓之和,故能丰长而物归之;若以同裨同,尽乃弃矣.”—— 2020-06-25 …