早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译作词:amanda mcbroom作曲:amanda mcbroomsome say love it is a riverthat drowns the tender reed.some say love it is a razorthat leaves your soul to bleed.some say love it is a hungeran endless aching need.i say love it is a flowerand you

题目详情
英语翻译
作词:amanda mcbroom
作曲:amanda mcbroom
some say love it is a river
that drowns the tender reed.
some say love it is a razor
that leaves your soul to bleed.
some say love it is a hunger
an endless aching need.
i say love it is a flower
and you it's only seed.
it's the heart afraid of breaking
that never learns to dance.
it's the dream afraid of waking
that never takes the chance.
it's the one who won't be taken
who cannot seem to give,
and the soul afraid of dyin'
that never learns to live.
when the night has been too lonely
and the road has been too long,
and you think that love is only
for the lucky and the strong,
just remember in the winter
far beneath the bitter snows
lies the seed that with the sun's love
in the spring becomes the rose.
▼优质解答
答案和解析
Some say love, it is a river
有人说爱情是一条河,
that drowns the tender reed.
会把柔嫩的芦苇淹没,
Some say love, it is a razor
有人说爱情是一把利刃,
that leaves your soul to bleed.
终将让你的灵魂淌血,
Some say love, it is a hunger,
有人说爱情是一种渴望,
an endless aching need.
虽然苦痛却是无尽的需求,
I say love, it is a flower,
我说爱情是一朵花,
and you its only seed.
而你正是这朵花的种子.
It\'s the heart afraid of breaking
是那颗害怕破碎的心,
that never learns to dance.
所以永远学不会起舞.
It\'s the dream afraid of waking
是那场害怕醒来的梦,
that never takes the chance.
所以永远也抓不住机会.
It\'s the one who won\'t be taken,
是那颗不愿被占据的心,
who cannot seem to give,
所以似乎也无法付出.
And the soul afraid of dyin\'
是那个畏惧死去的灵魂,
that never learns to live.
所以永远也学不会怎么去生存.
When the night has been too lonely
每当夜幕低垂孤寂难耐,
And the road has been to long
路途遥不可期,
And you think that love is only
而你认为爱情
For the lucky and the strong
只会眷顾那些幸运坚强的人.
Just remember in the winter
千万别忘了冬季里,
Far beneath the bitter snows
深深的寒雪下,
Lies the seed that with the sun\'s love
埋着一颗种子等待阳光爱的熏陶,
In the spring becomes the rose.
于来春时开出璀璨的玫瑰