早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

古时翻译幽居初夏陆游湖山胜处放翁家,槐树阴中野径斜.水满有时观下鹭,草深无处不鸣蛙.箨龙己过头番笋,木笔犹开第一花.叹息老来交旧尽,睡来谁共午瓯茶.

题目详情
古时翻译
幽居初夏 陆游
湖山胜处放翁家,槐树阴中野径斜.
水满有时观下鹭,草深无处不鸣蛙.
箨龙己过头番笋,木笔犹开第一花.
叹息老来交旧尽,睡来谁共午瓯茶.
▼优质解答
答案和解析
[注]箨龙,就是笋.木笔,又名辛夷花.两者都是初夏常见之物.
第一句写诗人家居的地点,第二句写住所来往的道路,第三句写所见,第四句写所闻,第五六句扩展视野,令境界开阔,最后两句抒孤寂之情.
前六句借“幽居初夏”之景,表现怡然自得闲适之情,尾联的“叹息”有两层意思:一是叹志士空老,报国无成;二是叹旧交零落殆尽,顿感寂寞惆怅.
诗歌紧扣一个“幽”字,其突出表现是:以景写“幽”,以动衬“幽”.以“湖山胜处”“槐柳阴中”“野径斜”“水满”“草深”等意象写出环境之幽静、初夏景色之幽美;以“下鹭”“鸣蛙”反衬环境之幽静,很有特色.
本诗的另一特色是以乐景赠哀愁.
水满有时观下鹭,草深无处不鸣蛙.
锋(箨)龙已过头番笋,木笔犹开第一花.
可译为:看山脚下的湖塘,清水涨满,开阔如镜,时不时还能看到轻翔的白鹭,盘旋落于水面、沙滩;湖畔青草苍翠,茂密修深处,不住传出阵阵蛙鸣,彼伏此起,嘹亮一片.
偶尔仰观山间,头茬竹笋已然长成青青修竹;而此时的辛夷,才刚刚放开它的第一朵花蕊.