早教吧作业答案频道 -->语文-->
把下列句子翻译成现代汉语。(1)裴矩遂能廷折,不肯面从。(2)君恶闻其过,则忠化作佞;君乐闻直言,则佞化为忠。
题目详情
把下列句子翻译成现代汉语。
( 1)裴矩遂能廷折,不肯面从。
( 2)君恶闻其过,则忠化作佞;君乐闻直言,则佞化为忠。
▼优质解答
答案和解析
答案:(1)裴矩竟然能够当廷辩驳,不肯当面顺从。(2)国君厌恶听到自己的过错,那么忠诚就会变成奸伪;国君喜爱听到正直的言论,那么奸伪就会变成忠诚。
解析:
翻译时不仅要译出大意,还要译出句子中的重要词语及其句式和词类活用现象,否则,是不容易得满分的。当然,命题者在命题时对难度的把握也有细致的考虑,例如第一句未将“遂”字列为关键词语,就是为了降低难度。“遂”字在这里表示“竟然”的意思,是唐太宗深刻了解裴矩的为人以及在隋朝的表现后,感到裴矩的言行出乎意外,才用了这个“遂”字的。对这一点,考生是不容易考虑到的。这句中,考生只需能正确理解“廷折”“面从”两个名词作状语的词类活用现象就可得分了。
解析:
翻译时不仅要译出大意,还要译出句子中的重要词语及其句式和词类活用现象,否则,是不容易得满分的。当然,命题者在命题时对难度的把握也有细致的考虑,例如第一句未将“遂”字列为关键词语,就是为了降低难度。“遂”字在这里表示“竟然”的意思,是唐太宗深刻了解裴矩的为人以及在隋朝的表现后,感到裴矩的言行出乎意外,才用了这个“遂”字的。对这一点,考生是不容易考虑到的。这句中,考生只需能正确理解“廷折”“面从”两个名词作状语的词类活用现象就可得分了。
看了 把下列句子翻译成现代汉语。(...的网友还看了以下:
宋史.宋汝为传句子翻译1.开陈祸福,勉以忠义,使归朝廷.2.业已至此,夫复何言.两句宋史.宋汝为传 2020-06-16 …
英语翻译1化而为鸟2.怒而飞3.水浅而舟大也4.举是非之而不加沮5.其远而无所至极邪6.而御六气之 2020-06-16 …
《鬼谷子》第九篇权篇中“故曰,辞言有五:曰病,曰恐,曰忧,曰怒,曰喜。”要怎么翻译?我看过两个版本 2020-06-17 …
谁能帮我用英语翻译一下这几个句子!我怎么翻译导师都说有错!郁闷死了~!谢谢各位帮忙!语言与文化是紧 2020-07-12 …
英语翻译语言和文化之间有着千丝万缕的联系,语言既是文化的一部分,又是文化的一面镜子,一个民族的语言 2020-07-23 …
英语翻译文化融于语言交际之中时,理解两种不同文化的差异性对语言交际具有重要意义.不同文化背景之间的 2020-07-25 …
英语翻译语言与文化相互依赖、相互影响.语言是文化的重要载体;文化对语言有制约作用.语言是表达观念的符 2020-11-22 …
英语翻译1.1、马林诺夫斯基(BronislawMalinowski,1884-1942)马林诺夫斯 2020-11-24 …
英语翻译1,马既承此言,乃绝缰而去,径至父所2,马不肯食.每见女出入,辄喜怒奋击.如此非一.父怪之, 2020-11-26 …
英语翻译1非语言交流与语言交流有时一样重要.(as...as)2与知心朋友交谈可以使人感到放松并摆脱 2020-11-27 …