早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译其次在语言上,蒲松龄以其独特的雅、俗相融的语言风格,将人物语言描绘得活脱生动,并且具有文言的简洁美;再次在意境上,恰到好处的氛围渲染,把读者带入了一副副瑰丽神奇的境

题目详情
英语翻译
其次在语言上,蒲松龄以其独特的雅、俗相融的语言风格,将人物语言描绘得活脱生动,并且具有文言的简洁美;再次在意境上,恰到好处的氛围渲染,把读者带入了一副副瑰丽神奇的境界,将意境与人物刻画相结合,再用独特的语言表现出来,达到一种“境即为人”的境界,给人以美的享受;最后,“大团圆”的故事结局,更是表达了中国人自古以来“善有善报,恶有恶报”的传统观念和美好愿望.

▼优质解答
答案和解析
Secondly,language,Pu Songling unique Blair blend of vulgar language style,language figures paint a vivid Berthelot,and the style with the simple beauty; in the mood again,the perfect atmosphere exagge...
看了英语翻译其次在语言上,蒲松龄以...的网友还看了以下: