早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

古诗上太行的翻译上太行

题目详情
古诗上太行的 翻译
上太行
▼优质解答
答案和解析
上太行
于谦
西风落日草斑斑,云薄秋空鸟独还.
两鬓霜华千里客,马蹄又上太行山.
翻译:落日时分西风吹动劲草,暮云的深秋孤鸟知还.“我”两鬓霜白时,骑着马再次踏上太行山.
赏析:这是一首行旅诗,前两句描绘出一幅太行山中暮色苍茫的秋景图.最先曝露读者眼帘的是“西风”两字,既点明上太行的季节,又突出身凌高山得到的第一感受.劲扫落叶的秋风拂面吹来,最易使人想起天地的肃杀而惆怅思归.诗人登临眺望,只见夕阳西坠,或枯黄或残绿的杂草在落晖中阴暗参差,显得色彩错杂斑驳.平视惟有满山遍野的衰草,夹着残光惨淡的落日,一片萧索;仰望呢,暮云逐渐密布了高远的秋空,笼罩了连绵的群山,朦朦胧胧、寂寂寥寥,只有一只回山归巢的鸟儿在孤飞,够凄清的.萧索凄清构成了诗人即景抒情的环境氛围.在这里,归鸟的描写颇有画龙点晴的妙用,它不仅仅以其飞动点活了静态的画面,也不仅仅以其渺小衬托出秋空的寥廓,而更在于以其独还故巢寄寓了作者浓厚的思乡之情,与前面令人思归的气氛正相呼应.这两句寓情于景,为后两句的抒情作了铺垫.
“两鬓霜华千里客”,是诗人自谓.诗人自二十五岁入宦途起,先后出使湖广,招抚川贵,巡按江西,三十三岁时巡抚河南、山西至半百之年,如云自己已经鬓发花白;长年累月地远旅他乡、奔波道路,写此诗时在山西巡抚任上,与家乡钱塘遥隔千里,故云自己是千里为客.这一句准确而生动地描绘了诗人的自身形象.客居他乡岁月之久,距离之远,卒使人想起元人马致远的一首著名散曲《天净沙·秋思》:“古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯”前三句从语言到意境,与这首曲子的后三句是何等的相似.然而,“忧国忘家.计安宗社”的政治家于谦毕竟不同于消极遁世的文人马致远,最后一句陡然振起“马蹄又上太行山”.闻马蹄之声,如见骑马之人,他策马奔行、风尘仆仆地巡视太行,虽年事渐高,仍不倦地为国事到场奔忙.“又上”两字颇写出诗人的壮心,老骥伏枥,自强不息,一洗断肠的哀怨,为全诗增添了一种爽朗豪健的情调.作者崇高的品格形象也随着结句而完整地跃然于纸上.
全诗意境如太行秋空辽远开阔,笔调如上山马蹄矫健有力.《四库全书总目》评于谦诗歌“风格遒上,兴象深远”,此诗很能体现出这一特点.它在写法上也颇具一格,看似景与情分写,其实一体连贯,承转自然,形成先抑后扬的感情波澜,读来别有一番顿挫之致.
看了 古诗上太行的翻译上太行...的网友还看了以下: