早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译是否可以改变句子结构以使它符合汉语的表达习惯?

题目详情
英语翻译
是否可以改变句子结构以使它符合汉语的表达习惯?
▼优质解答
答案和解析
一般在学术论文的翻译中,阐述类、描述类、解释类的句子完全可以在不违背原意的基础上做适当的调整.
但是一般如作者提出的概念类、新学说类型的,就直接翻译比较好.
看了 英语翻译是否可以改变句子结构...的网友还看了以下:

英语翻译《上海仁合投资有限公司》===翻译成英文,前面4个字上海仁合就翻译成拼音,主要是投资有限公  2020-05-13 …

未经书面授权代签无效求英文翻译在翻译劳动合同,上下文是“本合同自甲乙双方签字盖章之日起生效,涂改或  2020-06-16 …

英语翻译在翻译劳动合同,上下文是“本合同自甲乙双方签字盖章之日起生效,涂改或未经书面授权代签无效”  2020-07-25 …

英语翻译翻译以下内容,可以意译,一定要符合英文表达习惯!内容如下:①一扇溢彩流光的中美文化交流之门(  2020-11-23 …

太极图中的红色代表阳,蓝色代表阴,阴阳合一代表宇宙的平衡与和谐翻译一下太极图中的红色代表阳,蓝色代表  2020-11-23 …

英语翻译适合用来表演短剧的英语笑话带翻译适合表演的搞笑点的要适合表演的啊!  2020-11-26 …

英语翻译翻译段论文摘要,智能化水表的推行,不但可以解决传统水表每月抄表、收费所带来的麻烦和因收费问题  2020-11-29 …

高分寻求帮助.翻译标题“国产三菱Zinger君阁下线国际巨星成龙现场助阵.”就这句了.要求比较符合英  2020-12-16 …

现有甲乙两人合作翻译一篇文章,由于配合得好,甲的效率比单独翻译时提高了1/6,乙的效率比单独翻译时提  2020-12-19 …

英语翻译红色代表着激情,蓝色代表着忧伤,紫色是由它们混合的,代表着冷静.这句话翻译一下.不要有工具哦  2021-01-13 …