早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

大致知道~有些小地方听不出来~麻烦整体听翻译一下~不好意思丫~没表达清楚~我是想要英文原文~因为我想学英式口音~所以想背下来这段~怕自己专有名词不懂和有听错的地方~何谓secondrepecutin

题目详情
大致知道~有些小地方听不出来~麻烦整体听翻译一下~
不好意思丫~没表达清楚~我是想要英文原文~
因为我想学英式口音~所以想背下来这段~怕自己专有名词不懂和有听错的地方~
何谓second repecuting scargles maghoe millen和jagular
▼优质解答
答案和解析
首先撒切尔夫人说:让我来深入地回答一下这个问题吧.因为我对这个问题有着很强烈的想法和感受.我们的工会在工党执政即将结束的时候使得全国遭受了一次前所未有的分歧和矛盾.工会当中的独裁者,他们当中很多依然在岗,利用手中的权利来对付工会的成员,迫使工人在不愿意的情况下进行罢工,让他们到企业外面罢工,而事实上这些企业里不存在任何问题.有时候工会便借机关闭了这些企业.工会的独裁者们利用手中的权力来要挟国家,阻止电力流向整个制造业,使得工人们失业,阻止电力流向每一所房屋,阻止热和光流向每一所学校,每一位家庭主妇,孩子,以及退休者.是他们在制造矛盾,制造分歧.
中间采访者打断了撒切尔夫人,采访者说:我们现在在进行一个全国广播,所以我需要时不时地向您提问.
撒切尔夫人回答说:你刚才问我最重要的是什么?是你先问了我一个核心的问题的,我现在讲到了最重要的地方了,所以请让我继续说下去.
接着她说:我一直支持人们用自己的努力去追求幸福的权利.我们降低了税收.你是谁,你的背景怎么样,对我来说不重要,重要的是如果你愿意去努力工作的话,那么我会全力支持你.所以我们降低了个人所得税的税收额度.
最后她说:她和前任政府官员的做法是一致的.她觉得她这样做是明智的.现在国家越来越多的人有房子了.收入拥有者变成了国家的股东.他们拥有越来越多的房子,股票,存款等等.我们国家的发展依靠的就是这样一些股东.我们会用合作来化解矛盾,解决分歧,利用让越来越多的人拥有财产的民主机制来发展我们的国家.
let me answer that very deeply,because i feel very strongly about it.the greatest divisions this nation has ever seen were the conflicts of trade unions towards the end of a labour government.terrible conflicts that trade union movement then was under the dictator of trade union bosses some of whom are still there.they use their power against their members,they made them come out on strike when they didn't want to.they loved second repecuting.they went and demonstrate it outside companies where there was no dispute for whatsoever and sometimes close them down.they were acting as they were later in the coal strike before my whold trade union loss were through this government.they were out to use their power to hold a nation to ransom,to stop power from getting to the whole of manufacturing industry,to damage people's jobs,to stop power from getting to every house in the country,power,heat and light to every housewife,every child,every school,every pensioner,you want divison,you want conflict,you want hatred,there it was.it was that which faturism if you call it that.try to stop,one moment,not by arrogance,but by giving power to the ordinary decent honorable trade union member who didn't go on to go on strke.by giving power to him over the scargles of this world.all those loss went through when we had the coal strike.that is one conflict.that has gone.now another one,i believe passionately that people had a right by their own efforts to benefit their own families,so we have taken down taxation.it doesn't matter to me who you are or what your background is.if you want to use your own efforts to work harder,yes,i am with you all the way.whether it is unskilled effort whether it is skilled.and so we've taken the income tax down.and the third thing,all my predecessors,yes i read this really,yes maghoe millen,i would say ,i am right in their tradition,it was this really one nation,we have an increase of home ownership,the heart of the family,
中间采访者打断时说:can we get under this question please,prime minister.because well i know that.we are not having a party policital broadcast here,we are having an interview which must depend on me asking some questions occasionally.
之后撒切尔说:you asked me what the fundamental thing is.i must beg you.please,yes you asked what i know.you called the gut question.right.it's gone to the gut,it's gone to the jagular,let me finish it.more home ownership,far more share ownership.far more savings and building society accounts.this is what is building a one nation,as every owner becomes a share holder,as more and more people own their homes,no ,we are getting rid of the divisions,we are replacing conflicts with cooperation.we are building one nation through wider property-owning democracy.right please go ahead.
你这至少也要给50分啊.要不然谁愿意回答这种问题啊.听下来够累的.
你说的 second repecuting scargles maghoe millen和jagular
应该是second replicating,scarred goals和juggler,第三个不用管,是人名而已.
second replicating是指工会领导喜欢反复去罢工,scarred goals 是指残缺的目标,juggler是指骗子,因为撒切尔后来提到的就是工会这些骗子.
看了 大致知道~有些小地方听不出来...的网友还看了以下:

英语翻译scorifer这个名字请问有什么酷的,好听的翻译啊?我自己的翻译是"斯科里弗"但是我觉得  2020-04-25 …

你能告诉我这位歌手吗,当你听完这首歌时.用英语怎么说!我是这样翻译的.canyouletmekno  2020-05-13 …

翻译成英文:这首歌是古韵与流行相结合的。当我听这首歌时,我感到感动,舒畅,并会陷入沉思。所以我也翻  2020-05-13 …

把背字典是真的吗?我是90后的孩子了,我听我妈妈说她那个年代有人能把字典背下来!这是真的吗?我不是  2020-05-17 …

大致知道~有些小地方听不出来~麻烦整体听翻译一下~不好意思丫~没表达清楚~我是想要英文原文~因为我  2020-06-20 …

英语翻译在这么热闹的时节,祥子独自低着头在德胜门城根慢慢的走.走到积水滩,他四下看了看.没有人,他  2020-07-12 …

关于英语听力的问题是这个样子的.恩,我的英语不太好.如果我每天坚持看着字幕听VOA的标准英语,然后把  2020-11-07 …

中级口译听译只写一句中级口译听译来不及听,可以每一长句只写一小句吗,就是第一个都好前的,这样可以拿几  2020-11-23 …

英语翻译孔子顾谓弟子曰:“用志不分,乃凝于神.其佝偻丈人之谓乎!”里的“其佝偻丈人之谓乎”为什么译为  2020-12-03 …

这是爷爷的(背字字,背背字,背背背,背字字,背字字,背字字)想问健康这方面的事!下面这个是我的,想问  2020-12-06 …