早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

下面这段话的语法结构分析.somethingisnotaswewouldlikeittobe.但还是感觉看不懂,这句话到底怎么翻译?请问这里的as是什么意思?为什么要用would?tobe在这句话里做什么成分?

题目详情
下面这段话的语法结构分析.
something is not as we would like it to be.
但还是感觉看不懂,这句话到底怎么翻译?
请问这里的as是什么意思?
为什么要用would?
to be在这句话里做什么成分?
▼优质解答
答案和解析
something是主语
isn't是系动词
as we would like it to be在这里做表语,是一个表语从句,其中的as是连词,用来连接主句和从句,它的意思是“像……一样”,同the same as
在从句中:we would like it to be意思是我们希望它成为的样子.其中的would like意为“想要”,其语气比用 like 婉转些,表示“愿望,喜爱”,常用于有礼貌地提出邀请、请求或建议,同时would like 后面要跟动词不定式,因此就出现了to be,就同want to be是一样的意思.
这句话的意思是,有些事情是不像我们所希望它成为的样子的.也就是说,有些事是事与愿违的.
看了 下面这段话的语法结构分析.s...的网友还看了以下: