早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

文言文《人有负盐负薪者》翻译.速度杂,在先等,.

题目详情
文言文《人有负盐负薪者》翻译.
速度杂, 在先等, .
▼优质解答
答案和解析
【 原文】:人有负盐负薪者,同释①重担息树阴.二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物.惠③遣争者出,顾州纪纲④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者.惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣.”使争者视之,负薪者乃伏而就罪 .
  【注释】① 释:放下.② 藉:垫衬.背:藉是坐卧之用;背是披背之用.意思是经常使用之物.③ 惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史.本篇选自 《北史·李惠传》.④顾州纪纲:回头看着州府的主簿.州纪纲,州府的主簿.⑤ 群下:部下,属员.⑥ 实:事实,真相.
  【译文】:有背着盐的和背着柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息.要走的时候,争一张羊皮,都 说是自己坐卧和披背用的东西.李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的 主人吗?”部下都没有回答.李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,见到有一些盐末,就 说:“得到实情了!”再让争吵的双方进 来看,背柴的人才承认了罪过.