早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

请大家帮我看一下这样英语句子英语初学学裕兴新概念英语68课呢有个句子:我下午5:40在办公室这一个老师讲的翻译是Iwasattheofficeatfivefortyintheafternoon.这课主要是讲atthebutcher‘s

题目详情
请大家帮我看一下这样英语句子
英语初学 学裕兴新概念英语68课呢 有个句子:我下午5:40在办公室 这一个老师讲的翻译是I was at the office at five forty in the afternoon. 这课主要是讲at the butcher‘ s这类的固定用法 强调具体的位置. 但我想问一下如果我这个句子翻译成 in the office 的话可以吗?有错吗? 谢谢
▼优质解答
答案和解析
这句话,实际上最好应该翻译为in the office,这是习惯用语.
at the office,有人用,但是不常用.
然后就是你说的at the butcher's.这种类型的词,和你所说的in the office没什么直接关系吧.
butcher是屠夫的意思,butcher's则是肉铺的意思.
这种具体的职业的所有格可以表示工作的地点.
相应的还有doctor's 这个表示医院.