早教吧
育儿知识
作业答案
考试题库
百科
知识分享
创建时间
资源类别
相关度排序
共找到 7 与下面是裴多菲 相关的结果,耗时14 ms
下面是裴多菲
《自由与爱情》英文版的两种汉译,说说你更喜欢哪一种汉译,并列出两条理由。原诗英文版:Lifeisvaluable/lovecostsmore/forthesakesoffreedom/wegiveupboth。殷夫(现代著名
语文
著名诗人)译:生命诚可贵,/
下面是裴多菲
《自由与爱情》的两种汉译,说说你更喜欢哪一种,列出两条理由。原诗英文版:Lifeisvaluable/lovecostsmore/forthesakeoffreedom/wegiveupboth.殷夫译:生命诚可贵/爱情价更高/
语文
兴万生译:自由与爱情/我
下面是裴多菲
《自由与爱情》的两种汉译,说说你更喜欢哪一种,列出两条理由。(4分)原诗英文版:Lifeisvaluable/lovecostsmore/forthesakeoffreedom/wegiveupboth.殷夫译:生命诚可贵/爱情
语文
若为自由故/二者皆可抛兴万生
阅读下面的诗歌,完成下题。我愿意是急流(匈牙利)裴多菲我愿意是急流,/山里的小河,/在崎
语文
游去。 我愿意是荒
下面是裴多菲
《自由与爱情》英文版的两种汉译,说说你更喜欢哪一种汉译,并列出两条理由。原诗英文版:Lifeisvaluable/lovecostsmore/forthesakesoffreedom/wegiveupboth./殷夫(现
语文
诗人)译:生命诚可贵,/爱情
下面是裴多菲
《自由与爱情》的两种汉译,说说你更喜欢哪一种,列出两条理由。原诗英文版:Lifeisvaluable/lovecostsmore/forthesakeoffreedom/wegiveupboth.殷夫译:生命诚可贵
语文
/若为自由故/二者皆可抛
下面作家作品及国度对应不正确的是()A.闻一多―《死水》―――中国B.普希金―《欧根奥涅金》―俄国C.狄金森―《篱笆那边》―英国D.裴多菲―《我愿意是急流》―
语文
1
>
热门搜索: