早教吧作业答案频道 -->语文-->
正名《吕氏春秋》名正则治,名丧则乱。使名丧者,淫说也。说淫则可不可而然不然,是不是而非不非。故君子之说也,足以言贤者之实、不肖者之充而已矣,足以喻治之所勃、乱之
题目详情
正 名
《吕氏春秋》
名正则治,名丧则乱。使名丧者,淫说也。说淫则可不可而然不然,是不是而非不非。故君子之说也,足以言贤者之实、不肖者之充而已矣,足以喻治之所勃、乱之所由起而已矣,足以知物之情、人之所获以生而已矣。
凡乱者,形名不当也。人主虽不肖,犹若用贤,犹若听善,犹若为可者。其患在乎所谓贤从不肖也,所为善而从邪辟,所谓可从悖逆也。是形名异充,而声实异谓也。夫贤不肖,善邪辟,可悖逆,国不乱、身不危奚待也?
尹文见齐王,齐王谓尹文曰:“寡人甚好士。”尹文曰:“愿闻何谓士?”王未有以应。尹文曰:“今有人于此,事亲则孝,事君则忠,交友则信,居乡则悌。有此四行者,可谓士乎?”齐王曰:“此真所谓士已。”尹文曰:“王得若人,肯以为臣乎?”王曰:“所愿而不能得也。”尹文曰:“使若人于庙朝中深见侮而不斗,王将以为臣乎?”王曰:“否。大夫见侮而不斗,则是辱也,辱则寡人弗以为臣矣。”尹文曰:“虽见侮而不斗,未失其四行也。未失其四行者,是未失其所以为士一矣。则向之所谓士者,乃士乎”?王无以应。
尹文曰:“今有人于此,将治其国,民有非则非之,民无非则非之,民有罪则罚之,民无罪则罚之,而恶民之难治,可乎?”王曰:“不可。”尹文曰:“窃观下吏之治齐也,方若此也。”王曰:“使寡人治信若是,则民虽不治,寡人弗怨也。”尹文曰:“言之不敢无说,请言其说。王之令曰:‘杀人者死,伤人者刑。’民有畏王之令,深见侮而不敢斗者,是全王之令也,而王曰:‘见侮而不敢斗,是辱也。’夫谓之辱者,非此之谓也。”齐王无以应。论皆若此,故国残身危,走而之谷,如卫。桓公尝以此霸矣,管仲之辩名实审也。
(1)对下列加点词的解释,不正确的一项是___
(2)下列各项中加点字意义和用法相同的一项是___
(3)下列对选文内容的分析和概括,不正确的一项是___
A. 邪说和君子之说形成对比,邪说会混淆对错,使是非颠倒;君子之说可以明确贤者与不肖者、治世与乱世之间的关系,能说清万物的情理、人生存的原因。
B. 君主虽然不贤能,但是如果能够任用贤者,听从好建议,做正确的事情,仍然可以免于祸患。否则,就会陷入灭亡的困境。
C. 尹文和齐王认为只要一个人具有了孝、忠、信、悌四种品行,那么就可以称为士,就可以让他做大臣。
D. 选文用尹文与齐王对士人的看法的例子,讲述了名分正当的重要性以及名实不符的危害。
(4)把文中画线的句子翻译成现代汉语。
①夫贤不肖,善邪辟,可悖逆,国不乱、身不危奚待也?
___
②使若人于庙朝中深见侮而不斗,王将以为臣乎?
___
③使寡人治信若是,则民虽不治,寡人弗怨也。
___。
《吕氏春秋》
名正则治,名丧则乱。使名丧者,淫说也。说淫则可不可而然不然,是不是而非不非。故君子之说也,足以言贤者之实、不肖者之充而已矣,足以喻治之所勃、乱之所由起而已矣,足以知物之情、人之所获以生而已矣。
凡乱者,形名不当也。人主虽不肖,犹若用贤,犹若听善,犹若为可者。其患在乎所谓贤从不肖也,所为善而从邪辟,所谓可从悖逆也。是形名异充,而声实异谓也。夫贤不肖,善邪辟,可悖逆,国不乱、身不危奚待也?
尹文见齐王,齐王谓尹文曰:“寡人甚好士。”尹文曰:“愿闻何谓士?”王未有以应。尹文曰:“今有人于此,事亲则孝,事君则忠,交友则信,居乡则悌。有此四行者,可谓士乎?”齐王曰:“此真所谓士已。”尹文曰:“王得若人,肯以为臣乎?”王曰:“所愿而不能得也。”尹文曰:“使若人于庙朝中深见侮而不斗,王将以为臣乎?”王曰:“否。大夫见侮而不斗,则是辱也,辱则寡人弗以为臣矣。”尹文曰:“虽见侮而不斗,未失其四行也。未失其四行者,是未失其所以为士一矣。则向之所谓士者,乃士乎”?王无以应。
尹文曰:“今有人于此,将治其国,民有非则非之,民无非则非之,民有罪则罚之,民无罪则罚之,而恶民之难治,可乎?”王曰:“不可。”尹文曰:“窃观下吏之治齐也,方若此也。”王曰:“使寡人治信若是,则民虽不治,寡人弗怨也。”尹文曰:“言之不敢无说,请言其说。王之令曰:‘杀人者死,伤人者刑。’民有畏王之令,深见侮而不敢斗者,是全王之令也,而王曰:‘见侮而不敢斗,是辱也。’夫谓之辱者,非此之谓也。”齐王无以应。论皆若此,故国残身危,走而之谷,如卫。桓公尝以此霸矣,管仲之辩名实审也。
(1)对下列加点词的解释,不正确的一项是___
A. 事亲则孝 | 事:侍奉 |
B. 民无非则非之 | 非:责怪 |
C. 是全王之令也 | 全:顾全 |
D. 管仲之辩名实审也 | 审:审问 |
A.说淫则可不可而然不然 | 臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃 |
B.而恶民之难治 | 非能水也,而绝江河 |
C.桓公尝以此霸矣 | 夜则以兵围所寓舍,而予不得归矣 |
D.走而之谷 | 足以喻治之所勃、乱之所由起而已矣 |
A. 邪说和君子之说形成对比,邪说会混淆对错,使是非颠倒;君子之说可以明确贤者与不肖者、治世与乱世之间的关系,能说清万物的情理、人生存的原因。
B. 君主虽然不贤能,但是如果能够任用贤者,听从好建议,做正确的事情,仍然可以免于祸患。否则,就会陷入灭亡的困境。
C. 尹文和齐王认为只要一个人具有了孝、忠、信、悌四种品行,那么就可以称为士,就可以让他做大臣。
D. 选文用尹文与齐王对士人的看法的例子,讲述了名分正当的重要性以及名实不符的危害。
(4)把文中画线的句子翻译成现代汉语。
①夫贤不肖,善邪辟,可悖逆,国不乱、身不危奚待也?
___
②使若人于庙朝中深见侮而不斗,王将以为臣乎?
___
③使寡人治信若是,则民虽不治,寡人弗怨也。
___。
▼优质解答
答案和解析
(1)D 是因为管仲考察辨析贤士的名实清楚周密啊!审:清楚.
(2)B B,“而”表示转折关系;A,前“则”意为“就”,后“则”意为“却”;C,前“以”意为“凭借”,后“以”意为“率领”;D,前“之”为动词,意为“去,到”,后“之”用在主谓之间,取消句子独立性.
(3)C 这只是尹文的看法.原文为“否.大夫见侮而不斗,则是辱也,辱则寡人弗以为臣矣”,齐王认为这个人受了侮辱却不还击,就不能作为大臣.
(4)①贤:把…当作贤能;善:把…当作好的;可:认为…正确.句子翻译为:以不贤能的人为贤能,把邪说当做好建议,认为悖逆的行为是正确的,这样国家不混乱、自身不危险又等什么时候呢(依靠或凭借什么)?
②使:假如;见:表被动;以为:把…作为.句子翻译为:假如这个人在庙朝(朝廷)里,被深深地侮辱却不去还击,大王还将把他任用为下臣吗?
③使:假如;信:果真;是:这;虽:即使.句子翻译为:假如我治理国家果真到了这个地步,那么百姓即使治理不好,我也不怨恨.
答案:
(1)D
(2)B
(3)C
(4)①以不贤能的人为贤能,把邪说当做好建议,认为悖逆的行为是正确的,这样国家不混乱、自身不危险又等什么时候呢(依靠或凭借什么)?
②假如这个人在庙朝(朝廷)里,被深深地侮辱却不去还击,大王还将把他任用为下臣吗?
③假如我治理国家果真到了这个地步,那么百姓即使治理不好,我也不怨恨.
参考译文:
名分正当,就天下太平.名分败坏,就天下大乱.使名分败坏的,是邪说.赞成邪说就使可能的变成不可能,使对的变成不对,使是非颠倒.所以,君子的言谈足可以说明贤德的人的实质、不肖的人的内在,足可以用来说明盛世兴起、乱世产生的原因,足可以用来知道万物的情理、人获得生存的原因,这就够了.
凡是祸乱的产生,皆因为形实和名目不相符.君主虽然不贤德,但如果任用了贤能的人,如果听从了好的建议,如果做了可行的事,(就还不至于遭祸.)他们的祸患在于他们口称贤能,却听从不贤能的人;所认为的好建议,实际上却听从邪说;所认为可行的事,实际上却听从悖逆的行为;这是因为形和名的内容不同、实和质相异的原因.以不贤能的人当做贤能,把邪说当做好建议,认为悖逆的行为是正确的,这样国家不混乱、自身不危殆又等什么时候呢?
尹文拜见齐王,齐王对尹文说:“我十分喜好士人.”尹文说:“我想听听你说什么是士人呢?”齐王没有回答.尹文说:“假如这里有一个人,他孝顺地侍奉双亲,忠诚地侍奉君主,对待朋友讲究信义,在乡间敬爱兄长,有这四种品行的人,可以叫做士人吗?”齐王回答说:“这真可以称得上是士人了.”尹文说:“大王得到这个人,肯把他收为下臣吗?”齐王说:“我愿意,可惜未能得到这样的一个人.”尹文说:“假如这个人在庙朝(朝廷)里,被深深地侮辱却不去还击,大王还将把他任用为下臣吗?”齐王说:“不会.大夫受到了侮辱却不还击,就是耻辱.这样一个甘愿忍受耻辱的人,我是不会把他任用为下臣的.”尹文说:“虽然他受辱却不还击,但没有失却自己的四种品行.没有失却这四种品行的人,是没有失去他自己作为士人的条件.那么大王先前认为的士,怕不是士吧?”齐王没有话应对.
尹文说:“假如这里有一个人,将要治理自己的国家,百姓有过错就责怪他们,百姓没有过错也责怪他们,百姓有罪就惩罚他们,百姓没有罪也惩罚他们,却还怨恨百姓难于治理,可以吗?”齐王说:“不行.”尹文说:“我私下观察了下面的官吏,他们治理齐国的地方事务,就恰恰像这样.”齐王说:“假如我治理国家果真到了这个地步,那么百姓即使治理不好,我也不怨恨.”尹文说:“我说这些话不敢不加辩解.请允许我说一下理由.你的法令说:‘杀人的处死,伤人的用刑.’有的百姓畏惧你的法令,受到很大的侮辱都不敢还击,这是顾全你的法令!你却说,‘受侮辱却不敢还击的人是自甘受辱’.真正叫做屈辱的,不应该是这样.”齐王没有话可说.齐王的对话议事都是这样,所以难免国家衰破,自身危险,逃跑到谷这个地方去,进了卫国.齐桓公曾经凭借齐国称霸诸侯,这是因为管仲考察辨析贤士的名实清楚周密啊!
(2)B B,“而”表示转折关系;A,前“则”意为“就”,后“则”意为“却”;C,前“以”意为“凭借”,后“以”意为“率领”;D,前“之”为动词,意为“去,到”,后“之”用在主谓之间,取消句子独立性.
(3)C 这只是尹文的看法.原文为“否.大夫见侮而不斗,则是辱也,辱则寡人弗以为臣矣”,齐王认为这个人受了侮辱却不还击,就不能作为大臣.
(4)①贤:把…当作贤能;善:把…当作好的;可:认为…正确.句子翻译为:以不贤能的人为贤能,把邪说当做好建议,认为悖逆的行为是正确的,这样国家不混乱、自身不危险又等什么时候呢(依靠或凭借什么)?
②使:假如;见:表被动;以为:把…作为.句子翻译为:假如这个人在庙朝(朝廷)里,被深深地侮辱却不去还击,大王还将把他任用为下臣吗?
③使:假如;信:果真;是:这;虽:即使.句子翻译为:假如我治理国家果真到了这个地步,那么百姓即使治理不好,我也不怨恨.
答案:
(1)D
(2)B
(3)C
(4)①以不贤能的人为贤能,把邪说当做好建议,认为悖逆的行为是正确的,这样国家不混乱、自身不危险又等什么时候呢(依靠或凭借什么)?
②假如这个人在庙朝(朝廷)里,被深深地侮辱却不去还击,大王还将把他任用为下臣吗?
③假如我治理国家果真到了这个地步,那么百姓即使治理不好,我也不怨恨.
参考译文:
名分正当,就天下太平.名分败坏,就天下大乱.使名分败坏的,是邪说.赞成邪说就使可能的变成不可能,使对的变成不对,使是非颠倒.所以,君子的言谈足可以说明贤德的人的实质、不肖的人的内在,足可以用来说明盛世兴起、乱世产生的原因,足可以用来知道万物的情理、人获得生存的原因,这就够了.
凡是祸乱的产生,皆因为形实和名目不相符.君主虽然不贤德,但如果任用了贤能的人,如果听从了好的建议,如果做了可行的事,(就还不至于遭祸.)他们的祸患在于他们口称贤能,却听从不贤能的人;所认为的好建议,实际上却听从邪说;所认为可行的事,实际上却听从悖逆的行为;这是因为形和名的内容不同、实和质相异的原因.以不贤能的人当做贤能,把邪说当做好建议,认为悖逆的行为是正确的,这样国家不混乱、自身不危殆又等什么时候呢?
尹文拜见齐王,齐王对尹文说:“我十分喜好士人.”尹文说:“我想听听你说什么是士人呢?”齐王没有回答.尹文说:“假如这里有一个人,他孝顺地侍奉双亲,忠诚地侍奉君主,对待朋友讲究信义,在乡间敬爱兄长,有这四种品行的人,可以叫做士人吗?”齐王回答说:“这真可以称得上是士人了.”尹文说:“大王得到这个人,肯把他收为下臣吗?”齐王说:“我愿意,可惜未能得到这样的一个人.”尹文说:“假如这个人在庙朝(朝廷)里,被深深地侮辱却不去还击,大王还将把他任用为下臣吗?”齐王说:“不会.大夫受到了侮辱却不还击,就是耻辱.这样一个甘愿忍受耻辱的人,我是不会把他任用为下臣的.”尹文说:“虽然他受辱却不还击,但没有失却自己的四种品行.没有失却这四种品行的人,是没有失去他自己作为士人的条件.那么大王先前认为的士,怕不是士吧?”齐王没有话应对.
尹文说:“假如这里有一个人,将要治理自己的国家,百姓有过错就责怪他们,百姓没有过错也责怪他们,百姓有罪就惩罚他们,百姓没有罪也惩罚他们,却还怨恨百姓难于治理,可以吗?”齐王说:“不行.”尹文说:“我私下观察了下面的官吏,他们治理齐国的地方事务,就恰恰像这样.”齐王说:“假如我治理国家果真到了这个地步,那么百姓即使治理不好,我也不怨恨.”尹文说:“我说这些话不敢不加辩解.请允许我说一下理由.你的法令说:‘杀人的处死,伤人的用刑.’有的百姓畏惧你的法令,受到很大的侮辱都不敢还击,这是顾全你的法令!你却说,‘受侮辱却不敢还击的人是自甘受辱’.真正叫做屈辱的,不应该是这样.”齐王没有话可说.齐王的对话议事都是这样,所以难免国家衰破,自身危险,逃跑到谷这个地方去,进了卫国.齐桓公曾经凭借齐国称霸诸侯,这是因为管仲考察辨析贤士的名实清楚周密啊!
看了 正名《吕氏春秋》名正则治,名...的网友还看了以下:
与原文不一致的一句是A.子曰:“吾尝终日不食,终夜不寝,以思,无益,不如学也。”B.是故所欲有甚于 2020-04-06 …
英语翻译国君进贤,如不得已,将使卑逾尊,疏逾戚可不慎与?左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也; 2020-05-16 …
把下面的句子翻译成现代汉语。①非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。译文:②蹴尔而与之,乞人不屑 2020-12-07 …
用“/”标出下例各句中画线处最明显的一处语气停顿1.学而不思则罔;思而不学则殆。2.非独贤者有是心也 2020-12-07 …
2.用现代汉语写出下面句子的意思。(1)如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?译文:(2)非 2020-12-07 …
(一)阅读下面两段文言文,完成第7—11题。(14分)(甲)……非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿 2020-12-07 …
用现代汉语翻译下面的句子。(1)二者不可得兼,舍生而取义者也。(2)非独贤者有是心也,人皆有之,贤者 2020-12-07 …
(一)阅读下面两段文言文,完成第7—11题。(14分)(甲)……非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿 2020-12-17 …
2.用现代汉语写出下面句子的意思。(1)如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?译文:(2)非 2020-12-17 …
2.翻译句子(1)非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。(2)呼尔而与之,行道之人弗受。 2020-12-17 …