早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

世说新语夙慧关于儿童的原文+翻译

题目详情
世说新语 夙慧
关于儿童的原文+翻译
▼优质解答
答案和解析
  关于儿童的是夙惠第十二
  一 蒸饭成粥
  宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊.客与太丘论议.二人进火,俱委而窃
  听.炊忘著萆,饭落釜中.太丘问:" 炊何不馏?" 元方、季方长跪曰:" 大人与
  客语,乃俱窃听,炊忘著萆,饭今成糜." 太丘曰:" 尔颇有所识不?" 对曰:"
  仿佛记之." 二子长跪俱说,更相易夺,言无遗失.太丘曰:" 如此但糜自可,何
  必饭也?"
  有客人在陈太丘(陈寔)家留宿,太丘让元方(陈纪)、季方(陈谌)兄弟二
  人做饭.兄弟二人正在烧火,听见太丘和客人在谈论,都停下来偷听.做饭时忘了
  放萆子,米都落进锅里.太丘问:" 为什么没蒸饭呢?" 元方、季方跪在地上说:
  " 您和客人谈话,我们俩都在偷听,结果忘了放萆子,饭都成了粥了." 太丘说:
  " 你们还记得我们说了什么吗?" 兄弟回答道:" 大概还记得." 于是兄弟二人跪
  在地上一块儿叙说,互相补充,大人说的话一点都没有遗漏.太丘说:" 既然这样,
  喝粥就行了,何必做饭呢?"
  二 何氏之庐
  何晏七岁,明慧若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子.晏乃画地令方,
  自处其中.人问其故,答曰:" 何氏之庐也." 魏武知之,即遣还.
  何晏七岁的时候,就聪明伶俐,像个神童,魏武帝(曹操)非常喜欢他,因为
  何晏的妈妈在宫里,魏武帝就想收他作儿子.何晏就在地上画了个方框,自己站在
  里面.有人问他怎么回事,何晏答道:" 这是我们何家的房子." 魏武帝明白了他
  的意思,就马上让他回去了.
  三 目见日
  晋明帝数岁,坐元帝膝上.有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕.明帝
  问何以致泣,具以东渡意告之,因问明帝:" 汝意长安何如日远,?" 答曰:" 日
  远.不闻人从日边来,居然可知." 元帝异之.明日,集群臣宴会,告以此意,更
  重问之.乃答曰:" 日近." 元帝失色,曰:" 尔何故异昨日之言邪?" 答曰."
  举目见日,不见长安."
  晋明帝(司马绍)才几岁的时候,坐在元帝(司马睿)的膝上.有人从长安来,
  元帝问洛阳的消息,不禁潸然泪下.明帝问父亲为什么哭泣,明帝把王室东渡的事
  情告诉了他,元帝问明帝:" 你觉得长安远还是太阳远?" 明帝回答:" 太阳远.
  没有听说人从太阳那里来,显然可以知道." 元帝对他的回答很惊诧.第二天,元
  帝召集群臣们宴会,把明帝的回答告诉了大家,并再次询问.这次明帝答道:" 太
  阳近." 元帝脸色大变,说道:" 你怎么和昨天的答复不同了呢?" 明帝答道:"
  我现在见到的是太阳,没有看到长安."
  四 不意衰宗复生此宝
  司空顾和与时贤共清言.张玄之、顾敷是中外孙,年并七岁,在床边戏.于时
  闻语,神情如不相属.暝于灯下,二小儿共叙客主之言,都无遗失.顾公越席而提
  其耳曰:" 不意衰宗复生此宝."
  司空顾和和当时的名流们一起清谈.张玄之、顾敷是顾和的外孙和孙子,年龄
  都是七岁,在坐榻边嬉戏.当时听大人们谈话,他们的神情好象并不在意.晚上在
  灯下,两个小家伙一起叙述主客双方的对话,竟没有一点遗漏.顾和高兴得离开座
  位,拎着两个人的耳朵说:" 没料到我们这个败落的家族又生了你们两个宝贝!"
  五 不须复褌
  韩康伯年数岁,家酷贫,至大寒,止得襦,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗,
  谓康伯曰:" 且著襦,寻作复褌." 儿曰:" 已足,不须复褌也." 母问其故,答
  曰:" 火在熨斗中而柄尚热,今既著襦,下亦当暖,故不须耳." 母甚异之,知为
  国器.
  韩康伯(韩伯)很小的时候,家里非常穷,到了最冷的季节,他还只穿了件短
  袄.母亲殷夫人给他做衣服,让康伯提着熨斗,她对康伯说:" 你先穿着短袄,以
  后再给你做夹裤." 儿子说:" 这就够了,不要夹裤了." 母亲问他原因,他回答
  说:" 火在熨斗里熨斗把也热,我现在穿上短袄,下身也觉得热了,所以不要夹裤
  了." 母亲非常诧异康伯的回答,断定他将来一定会成为治国之才.
  六 上理不减先帝
  晋孝武年十二,时冬天,昼日不著复衣,但著单练衫五六层;夜则累茵褥.谢
  公谏曰:" 圣体宜令有常.陛下昼过冷,夜过热,恐非摄养之术." 帝曰:" 昼动
  夜静." 谢公出,叹曰:" 上理不减先帝."
  晋孝武帝(司马曜)十二岁的时候,正是冬天,他白天不穿夹衣,只穿着五六
  层的绢衣,晚上却盖着两床被子.谢公(谢安)劝告他说:" 圣上应该让自己的身
  体保持规律.现在白天过冷,晚上过热,恐怕不是养生的办法." 孝武帝说:" 白
  天动,晚上静." 谢公出来后赞叹道:" 圣上的义理不比先帝差啊."
  七 鞠爱过于所生
  桓宣武薨,桓南郡年五岁,服始除,桓车骑与送故文武别,因指语南郡:" 此
  皆汝家故吏佐." 玄应声恸哭,酸感旁人.车骑每自目己坐曰:" 灵宝成人,当以
  此坐还之." 鞠爱过于所生.
  桓宣武(桓温)死时,桓南郡(桓玄)才五岁,刚脱了丧服,桓车骑(桓冲)
  和桓温属下的文武官员道别,他指着这些人对桓玄说:" 这些都是你家从前的官吏.
  " 桓玄听罢大哭,周围的人都感到悲伤.桓冲常常看着自己的座位说:" 灵宝(桓
  玄)成人后,我一定把这个位置还给他." 桓冲很疼爱桓玄,胜过自己的亲生.
  ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  【题解】夙惠,同于夙慧,指从个就聪明过人,即早慧.本篇的几则事例说的都是少年儿童的记忆、观察、推理、释因和理解礼制、表明心迹等方面的能力.编纂者的用意在于说明一般的少年儿童达不到这一水平,而小时候的聪颖预示长大后能成为杰出人物.例如第3 则记述在回答“长安何如日远”这一问题时,一个几岁小孩就能从不同角度观察而得出不同的结论.这虽然迹近诡辩,却能看出小孩子的机智和善于运用辩论手段.
  (1)宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊.客与太丘论议,二人进火,俱委而窃听.炊忘著箅,饭落釜中①.太丘问:“炊何不馏②?”元方、季方长跪曰:“大人与客语,乃俱窃听,炊忘著箅,饭今成糜.”太丘曰:“尔颇有所识不?”对曰:“仿佛志之.”二子俱说,更相易夺,言无遗失③.太丘曰:“如此,但糜自可,何必饭也!”
  【注释】①箅(bì):箅子.②馏:把半熟的食物蒸熟.③更:交替.易夺:改正补充.
  【译文】有位客人到太丘长陈室家过夜,陈室就叫儿子元方和季方做饭待客,客人和陈寔在一起清谈,元方兄弟两人在烧火,结果一同放下手头的事,都去偷听.做饭时忘了放上箅子,要蒸的饭都落到了锅里.陈寔问他们:“饭为什么不蒸呢?”元方和季方直挺挺地跪着说:“大人和客人清谈,我们两人就一起去偷听,蒸饭时忘了放上箅子,现在饭煮成了粥.”陈寔问:“你们可记住一点了吗?”兄弟两人回答说:“似乎还能记住那些话.”于是兄弟俩一起说,互相穿插补正,一句话也没有漏掉.陈寔说:“既然这样,只吃粥也行,何必一定要干饭呢!”
  (2)何晏七岁,明惠若神,魏武奇爱之①.因晏在宫内,欲以为子.晏乃画地令方,自处其中.人问其故,答曰:“何氏之庐也②.”魏武知之,即遣还.
  【注释】①“何晏”句:何晏的父亲死得早,曹操任司空时,娶了何晏的母亲,并收养了何晏.②庐:简陋的房屋.按:这里指何晏不愿改姓做曹操的儿子.
  【译文】何晏七岁的时候,聪明过人,魏武帝曹操特别喜爱他.因为何晏在曹操府第里长大,曹操想认他做儿子.何晏便在地上画个方框,自己站在里面.别人问他是什么意思,他回答说:“这是何家的房子.”曹操知道了这件事,随即把他送回了何家.
  (3)晋明帝数岁,坐元帝膝上①.有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕.明帝问何以致泣,具以东渡意告之②.因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远.不闻人从日边来,居然可知.”元帝异之.明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之.乃答曰:“日近.”元帝失色,曰:“尔何故异昨日之言邪?”答曰:“举目见日,不见长安.”
  【注释】①“晋明帝”句:按:晋元帝司马睿原为安东将军,镇守建康.后来京都洛阳失守,怀帝逃到平阳,不久,长安也失守.晋愍帝死后,司马睿才即帝位.其长子司马绍后继位为明帝.②“具以”句:按:晋元帝为琅邪王时,住在洛阳.他的好友王导知天下将要大乱,就劝他回到自己的封国,后来又劝他镇守建康,意欲经营一个复兴帝室的基地.这就是所谓东渡意.
  【译文】晋明帝才几岁的时候,一次,坐在元帝膝上.当时有人从长安来,元帝问起洛阳的情况,不觉伤心流泪.明帝问父亲什么事引得他哭泣,元帝就把过江来的意图一五一十地告诉他.于是问明帝:“你看长安和太阳相比,哪个远?”明帝回答说:“太阳远.没听说过有人从太阳那边来,显然可知.”元帝对他的回答感到惊奇.第二天,召集群臣宴饮,就把明帝这个意思告诉大家,并且再重问他一遍,不料明帝却回答说:“太阳近.”元帝惊愕失色,问他:“你为什么和昨天说的不一样呢?”明帝回答说:“现在抬起头就能看见太阳,可是看不见长安.”
  (4)司空顾和与时贤共清言.张玄之、顾敷是中外孙,年并七岁,在床边戏.于时闻语,神情如不相属①.瞑于灯下,二儿共叙客主之言,都无遗失.顾公越席而提其耳曰:“不意衰宗复生此宝②!”
  【注释】①属(zhǔ):依附;集中.②衰宗:谦称自己的家族.
  【译文】司空顾和同当代贤达在一起清谈.张玄之和顾敷是他的外孙和孙子,两人都是七岁,在坐床旁玩耍.这时听他们谈论,神情好像漠不关心.后来两个小孩在灯下闭着眼睛,一起复述主客双方的话,一句也没有漏掉.顾和听见了,离开座位,拉着他们的耳朵说:“想不到敝家族还生下这样的宝贝!”
  (5)韩康伯数岁,家酷贫,至大寒,止得襦,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗①.谓康伯曰:“且著襦,寻作复裈②.”儿云:“已足,不须复裈也.”母问其故,答曰:“火在熨斗中而柄热,今既著糯,下亦当暖,故不须耳.”母甚异之,知为国器③.
  【注释】①襦(rú):短袄.②复裈(kūn):夹裤.③国器:治国之才.
  【译文】韩康伯几岁时,家境非常贫苦,到了隆冬,只穿上一件短袄,是他母亲殷夫人亲手做的,做时叫康伯拿着熨斗取暖.母亲告诉康伯说:“暂时先穿上短袄,随着就给你做夹裤.”康伯说:“这已经够了,不须要夹裤了.”母亲问他为什么,他回答说:“火在熨斗里面,熨斗柄也就热了,现在已经穿上短袄,下身也会暖和的,所以不需要再做夹裤呀.”他母亲听了非常惊奇,知道他将来准是个治国的人才.
  (6)晋孝武年十二,时冬天,昼日不著复衣,但著单练衫五六重,夜则累茵褥①.谢公谏曰:“圣体宜令有常.陛下昼过冷,夜过热,恐非摄养之术②.”帝曰:“昼动夜静③.”谢公出,叹曰:“上理不减先帝④.”
  【注释】①晋孝武:孝武帝司马曜,简文帝的儿子.茵褥:褥子.②摄养:保养.③昼动夜静:《老子》第四十五章:“躁胜寒,静胜热”,此用其意.④先帝:已经去世的皇帝,这里指简文帝.按:简文帝擅长谈玄理.
  【译文】晋孝武帝十二岁那年,当时正是冬天,他白天不穿夹衣,只穿五六件丝绸做的单衣,夜里却辅着两张褥子睡觉.谢安规劝他说:“圣上的贵体应该生活得有规律.陛下白天太冷,夜里太热,这恐怕不是养生的办法.”孝武帝说:“白天活动着就不会冷,夜里不动弹就不会热.”谢安退出来,赞叹说:“皇上说理不比先帝差.”
  (7)桓宣武薨,桓南郡年五岁,服始除,桓车骑与送故文武别①,因指语南郡:“此皆汝家故吏佐.”玄应声恸哭,酸感傍人②.车骑每自目己坐曰:“灵宝成人,当以此坐还之③.”鞠爱过于所生.
  【注释】①桓南郡:桓玄,小名灵宝,桓温的儿子,袭父爵为南郡公.桓温临死时,指定他做继承人.桓车骑:桓冲,是桓温的弟弟,桓玄的叔父,曾任车骑将军.送故:指护送遗体回乡的下属.②酸:悲痛.③“灵宝”句:桓温原来镇守姑孰,死后,朝廷任桓冲为中军将军、扬州刺史,代替桓温镇守姑孰.桓冲说的“以此坐还之”,就是指的镇守姑孰的职位.
  【译文】桓温去世时,南郡公桓玄只有五岁,守孝期满,刚脱下丧服,车骑将军桓冲和前来送故的文武官员道别,便指着他们告诉桓玄说:“这些人都是你家的老下属.”桓玄随着他的话恸哭起来,悲痛感人.桓冲每每看着自己的座位说:“等灵宝长大成人,我就要把这个座位交还给他.”桓冲抚养、疼爱桓玄胜过自己的儿女.
看了 世说新语夙慧关于儿童的原文+...的网友还看了以下:

原核细胞的基因结构中没有内含子只有外显子,错在哪儿?原核细胞的编码区与真核生物编码区中的外显子都能编  2020-03-31 …

“美丽的草原我的家”用英语怎么说?那儿有呼伦贝尔草原、科尔沁草原、锡林郭勒草原等几大草原,内蒙古草  2020-04-08 …

英语翻译翻译家有哪些?除了科技文之外,有没有国外小说的翻译?都有什么?几何原本和泰西水法我都是知道  2020-05-09 …

关于原儿茶酸的化学知识原儿茶酸乙酯是一种食品添加剂,可用于油脂、奶油的防氧化,经过水解、分离、提纯  2020-05-15 …

父亲说:儿子,瞧,咱俩一下子就能赚75元儿子说:这是思品作业本上第26页的题目.请回答父亲说:儿子  2020-05-23 …

英语翻译今天突然想起一件事情,今天突然弄明白一些事情,今天已经是五年后,原来我是相逢是首歌~愿来你  2020-06-18 …

求一个儿童英语话剧的剧本像白雪公主小红帽儿那类的不够这两个不能选了我们去年演过了小学水平就好最好也  2020-06-29 …

英语翻译原则:以准确表达为原则.译句的意思应尽量与原句照应、准确!不能有语法错误!1、我进行这次演  2020-07-24 …

四、猜字谜。1.竹儿遮着天,龙儿藏下面,鸟儿里边叫,兔儿把家安。()2.上面出头说原因,下边出头是冠  2020-11-14 …

文言文翻译,有时原文只有一句话(只有句号没有其他符号也没有断开),我翻译后看标准答案,标准答案却在中  2020-11-26 …