早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译以复兴古希腊罗马艺术为旗号的古典主义艺术,早在17世纪的法国就已出现.在法国大革命及其政治和社会改革之前,有一场纯粹的艺术革命,这就是新古典主义美术运动.这一时期的法国

题目详情
英语翻译
以复兴古希腊罗马艺术为旗号的古典主义艺术,早在17世纪的法国就已出现.在法国大革命及其政治和社会改革之前,有一场纯粹的艺术革命,这就是新古典主义美术运动.这一时期的法国美术既不是古希腊和罗马美术的再现,也非17世纪法国古典主义的重复.它是适应资产阶级革命形势需要在美术上一场借古开今的潮流.所谓新古典主义也就是相对于17世纪的古典主义而言的.同时,因为这场新古典主义美术运动与法国大革命紧密相关,所以也有人称之为"革命的古典主义"
我试着翻译过,实在是太chinglish了,看看各位是如何翻译的,
▼优质解答
答案和解析
简单的翻译如下,请参考:)
The classical art with the banner of reviving ancient Greek and Roman art had already appeared in French as early as 17th century.Before the French revolution and its political and social reform,there is a pure artistic revolution,this is the new classical art movement.
This period of French art is neither the reappearance of ancient Greek and Roman art ,nor the reappearance of the French classicism in 17th century,It is the trend of fine arts to adapt the needs of bourgeois revolution by drawwing on the experience of ancient times for today.
The so-called new classicism is also compared with the character of 17th century classicism .
At the same time,because the new classical art movement and the French revolution are so closely related to eachother ,some people call it "revolutionary classicism".
看了 英语翻译以复兴古希腊罗马艺术...的网友还看了以下: